a av sempre Ws 110, 126
abrecan v disfare (pp) abrocen Fi 44
ac c ma Fi 5, 10, 22, 42, Wd 18, Ws 38
agan1 v a avere (i) Wd 11, (p3s) ahte Ws 77
agitan v distruggere (ppnsm) ageted Br 18
ahebban v a innalzare (p3p) ahofan Ws 104
Alewih np Alewih (ns) Ws 35
Alexandreas np Alessandro (ns) Ws 15
alicgan v cessare (p3s) alæg Ws 119
Amothingas np Amothing (dp) Amothingum Ws 85
an a (dsm) anum uno Wd 34, (isn) ane solo Ws 41
an-mod a risoluto (npm) onmode Fi 12
andlong a intero (asm) ondlongne Br 21
Angel np Angel (ds) Ongle Ws 8, 35
animan v a togliere (i) anyman Fi 21
Anlaf np Anlaf (ns) Br 46, (gs) Anlafes Br 31, (ds) Anlafe Br 26
anunga av necessariamente aninga Wd 9
ar-hwæt a glorioso (npm) arhwate Br 73
aræran v a esaltare (i) Ws 140
arisan v (pr3p) arisað accadere Fi 8, (p3s) aras alzarsi Fi 13
aswebban v addormentare (ppnpm) aswefede Br 30


æfnan v a compiere (i) Ws 141
æfre av mai Br 66
æftan av da dietro Br 63
æfter pp rd dopo Wd 5, Ws 12
Ægelmund np Ægelmund (as) Ws 117
æht1 f (as) possesso Ws 93, (dp) æhtum proprietà Wd 63
Ælfhere3 np Ælfhere (gs) Ælfheres Wd 11, 50
Ælfwine np Alboino (ds) Ws 70
Ænenas np Ænenas (dp) Ænenum Ws 61
ænig p (gsm) æniges alcun Wd 14, g (dsm) ænigum alcuno Wd 3
ær av prima Wd 31, 61
ærest a g (nsm) primo Fi 32, Ws 38
ærest av per primo Wd 27
æs n carogna (gs) æses Br 63
æt pp rd a Fi 16, Wd 13, 21, Ws 49 | da Wd 49 | in Br 4, 8, 42, 44, Fi 31, 37, Wd 4
Ætla np Attila (ns) Ws 18, (gs) Ætlan Wd 6, Ws 122
ætsomne av assieme ætsamne Br 57, Ws 46
ætsteal m postazione (ds) ætstealle Wd 21
æþele a nobile (nsf) Br 16
æþeling m principe (ns) Br 3, 58, (gs) æðelinges Wd 52
Æþelstan np Æthelstan (ns) Br 1
æþelu f lignaggio (np) æþele Ws 5
æwisc-mod a disonorato (npm) æwiscmode Br 56


ban-helm m elmo (ns) banhelm Fi 30
baningas nu baning (dp) baningum Ws 19
be pp rd con Ws 100, bi a Ws 43 | con Ws 105
Beadeca np Beadeca (as) Beadecan Ws 112
beadu f combattimento (ap) beaduwe Wd 26
beadu-weorc n opera di guerra (gp) beaduweorca Br 48
beag m (as) anello Ws 65, 90, (gp) beaga anello Wd 29[2] | bracciale Ws 74
beag-gifa m donatore d'anelli (ns) beahgifa Br 2
bearn n figlio (ns) Wd 41, Ws 74
Becca np Becca (ns) Ws 19, (as) Beccan Ws 115
becuman v giungere (p1s) bicwom Ws 94, (p3p) becoman Br 70
bedælan v d privare di (ppnsm) bidæled Ws 52
beforan pp rd prima di Br 67
begen nu entrambi (npm) Br 57
begitan v a acquistare (p3p) begeatan Br 73
behindan pp od dietro Br 60
beon v essere (pr1s) eom Fi 24, (pr3s) biþ Ws 132, bið Wd 54, byð Wd 57, is Fi 24, 26, Wd 63, x (pr3s) is Wd 8
beorgan v d salvare (i) Wd 16
beorht a (gpm) beorhtra lucente Ws 74, (nsf) splendente Br 15
beorn m guerriero (ns) Br 45, (gp) beorna Br 2
beot n vanto (as) Wd 26
beran v (pr3p) berað portare (armi) Fi 5, a (pc3s) bære portare Fi 20
berstan v spezzarsi (i) Fi 30
beslean v g rendere derelitto (pp) beslagen Br 42
betera a migliore (asmc) bæteran Wd 33, g (npmc) beteran Br 48
bill n spada (dp) billum Wd 17
bill-geslyht n scontro di spade (gs) bilgeslehtes Br 45
Billing np Billing (ns) Ws 25
blanden-feax a canuto (nsm) blandenfeax Br 45
boc f libro (np) bec Br 68
bord n scudo (ns) Fi 29
bord-weall m muro di scudi (as) bordweal Br 5
bosm m grembo (ds) bosme Br 27
brad a vasto (apn) Br 71
Breca np Breca (ns) Breoca Ws 25
brego m capo (ns) bregu Br 33
brim n mare (ap) brimu Br 71
Brondingas np Bronding (dp) Brondingum Ws 25
broðor m fratello (ns) broþor Br 2
brucan v g godersi (i) Br 63
Brunanburh np Brunanburh (as) Br 5
Bryten np Britannia (as) Brytene Br 71
brytnian v a distribuire (i) britnian Wd 62
bryttian v a spartire (i) Br 60, Ws 102
Burgendan np Burgundi (gp) Burgenda Wd 46, (dp) Burgendum Ws 19, 65
burh-þelu f assito della fortezza (ns) buruhðelu Fi 30
burh-waru f abitanti della città (gp) burgwarena Ws 90
buton pp rd tranne Wd 34
byrn-hama m cotta di maglia (as) byrnhomon Wd 17
byrnan v bruciare (pr3p) byrnað Fi 1, 4
byrne f cotta di maglia (ns) Fi 44, (as) byrnan Wd 49


camp m battaglia (ds) campe Br 8
camp-stede m campo di battaglia (ds) campstede Br 29, 49
candel f candela (ns) condel Br 15
Casere np Cesare (ns) Ws 20, (ds) Ws 76
Cælic np Cælic (ns) Celic Ws 20
cellod a adorno (?) (nsn) Fi 29
cempa m guerriero (np) cempan Fi 14
cene a valoroso (dpm) cenum Fi 29
cidan v d+ rimproverare (pr1s) cide Wd 12
cleofan v a abbattere (p3p) clufan Br 5
cnearr m nave (ns) cnear Br 35
cneo-mæg m antenato (dp) cneomægum Br 8
cniht-wesende a ragazzo (nsm) cnihtwesende Ws 39
cnosl n stirpe (ds) cnosle Ws 52
Constantinus np Costantino (ns) Costontinus Br 38
Crecas np Greci (dp) Creacum Ws 20, 76
cringan v stramazzare (p3p) crungun Br 10
crudan v premere (p3s) cread Br 35
cuman v giungere (p3s) com Br 37, (pp) cumen Wd 8
cumbol-gehnast n urto di stendardi (gs) cumbolgehnastes Br 49
cunnan v sapere (p3p) cuþan Ws 107, x (pr3s) can Wd 3
cunnian v g sperimentare (p1s) cunnade Ws 52
cuð a noto (nsm) Fi 25
cwen f regina (as) Ws 102
cweðan v dire (p3s) cweþ Fi 24
cyne-god a nobile (npm) cynegode Ws 56
cyne-rice n regno (gp) cynerica Ws 39
cyning m re (ns) Br 1, 35, 58, Fi 2, Ws 34, 67, 89, (np) cyningas Br 29
cynn1 n stirpe (as) Ws 47, (gs) cynnes Ws 16, (ds) cynne Ws 27
cyst f (dp) cystum dono Ws 56, g (ns) il migliore Wd 24
cyððu f patria (as) cyþþe Br 38, 58


dagian v albeggiare (pr3s) dagað Fi 3
daroð m lancia (gp) daraða Br 54
dæd f azione (dp) dædum Wd 23
dæg m (as) giorno Br 21, (ds) dæge giorno (to dæge=oggi) Wd 7, (ap) dagas giorno Fi 41, + (ns) giorno Wd 8
Dean np Dean (dp) Deanum Ws 63
Dene np Danesi (dp) Denum Ws 35
deop a profondo (asn) Br 55
deor n animale (as) Br 64
deor-mod a audace (nsm) deormod Fi 23
Dinges-mere np Dingesmere (?) (as) Dingesmere Br 54
dohtor f figlia (ns) Ws 98
dom m gloria (as) Wd 10, Ws 140, 143
don v d fare (p2p) dydon Wd 56
draca m drago (ns) Fi 3
dreorig a avvilito (nsf) Br 54
dryht-cwen f nobile regina (ns) dryhtcwen Ws 98
dryht-gesið m compagno del seguito (gp) drihtgesiða Fi 42
dryhten m signore (ns) Br 1, (gs) drihtnes Br 16
dryhtlic a nobile (npm) drihtlice Fi 14
dryhtscipe m valore (as) Wd 7
dugan v d esser generoso con (p3s) dohte Ws 89, (pc3p) dohten Ws 56
duguð f seguito (gs) duguþe Ws 98, (ds) duguþe Ws 140
durran v osare (prc2s) dyrre Wd 48
duru f porta (as) dura Fi 14, Fi 23, 42, (dp) durum Fi 16, 20
Dyflen np Dublino (as) Difelin Br 55
dynnan v risuonare (p3s) dænnede Br 12, dynede Fi 30


eac av anche Br 2, 19, 30, 37, Fi 45, Wd 34, 37
Eadgils np Eadgils (ds) Eadgilse Ws 93
Eadmund np Edmund (ns) Br 3
Eadweard np Edward (gs) Eadweardes Br 7, 52
Eadwine1 np Audoino (as) Ws 117, (gs) Eadwines Ws 74
Eadwine2 np Eadwine (gs) Eadwines Ws 98
eafora m figlio (np) afaran Br 7, (ap) afaran Br 52
Eaha np Eaha (ns) Fi 15
eald a (nsm) vecchio Br 46, (asm) ealdne antico Wd 31, Ws 122, (npm) ealde antico Br 69
ealdor-long a imperituro (asm) ealdorlangne Br 3
ealgian v a difendere (p3p) ealgodon Br 9
Ealhhild np Ealhhild (ns) Ws 97, (ds) Ealhhilde Ws 5
eall a (asm) ealne tutto Ws 109, (gpm) ealra tutto Fi 32, Ws 15, 36, (nsf) eal tutto Fi 36, (asf) ealle tutto Ws 88, (nsn) eal tutto Ws 141, (asn) eal forte (ofer eall) Fi 22
ealles av del tutto Wd 52
ear-gebland n tumulto del mare (as) eargebland Br 26
eard m patria (as) Br 73
earn m aquila (ns) Br 63
earnung f merito (=come meritare) (ap) earnunga Wd 61
East-Þyringas np Turingi dell'est (dp) Eastþyringum Ws 86
eastan av da est Br 69, Fi 3, Ws 8
Eastgota np Ostrogota (as) Eastgotan Ws 113
Eatul np Italia (ds) Eatule Ws 70
eaxl f spalla (dp) eaxelum Wd 50
Ebreas np Ebrei (dp) Ebreum Ws 83
ece a eterno (gsm) eces Br 16
ecg f lama (dp) ecgum Br 4, 68
edwitscipe m onta (as) edwitscype Wd 14
efen-eald a coetaneo (nsm) efeneald Ws 40
eft av di nuovo Br 56, Wd 55
eg-land n isola (is) eiglande Br 66
Egypte np Egizi (dp) Egyptum Ws 83
ellen n (as) atti di coraggio Fi 11 | coraggio Wd 6
ellen-rof a valoroso (nsm) ellenrof Wd 43
Elsa np Elsa (as) Elsan Ws 117
Emerca np Emerca (as) Emercan Ws 113
Engle np Angli (np) Br 70, Ws 44, (dp) Englum Ws 61
eored-cyst f schiera (dp) eorodcistum Br 21
eorl m (ns) guerriero Ws 12, (np) eorlas capo Br 31 | guerriero Br 73, (gp) eorla uomo Br 1
eorlscipe m atto di valore (as) Ws 40, 141, eorlscype Ws 37
Eormanric np Ermanarico (ns) Ws 18, (gs) Earmanrices Ws 111, Eormanrices Ws 8, (ds) Eormanrice Ws 88
eorð-buend m abitante del paese (gp) eorðbuendra Fi 32
eorðe f terra (as) eorþan Ws 2
Eowan np Eowan (dp) Eowum Ws 26
eower p vostro (apf) eowre Fi 11
eþel m (as) dimora Ws 96 | paese Ws 109, eðel patria Wd 31, (ds) eðle patria Ws 12
eþel-stol m terra avita (as) eþelstol Ws 122
Exsyringas np Assiri (dp) Exsyringum Ws 82


fag a ostile (nsn) fah Wd 54
fæder m padre (as) Ws 114, (gs) Ws 96
fæge a destinato (npm) Br 12, 28
fæle a fido (dsf) fælre Ws 6
færing f vagabondaggio (ds) feringe Ws 131
feallan v cadere (p3p) feollan Br 12, (p3s) feol Fi 41
fealu a fosco (asm) fealene Br 36
fela n g molti (in) fæla Fi 25, 33, Wd 16, Ws 10, 50, 99, 136
feld m campo (ns) Br 12
feohtan v combattere (p3p) fuhton Fi 41
feohte f scontro (as) feohtan Wd 18, 20
feond m nemico (dp) feondum Wd 54
feor a d lontano da (nsm) Ws 53
feorh1 m vita (as) Br 36, Fi 19
feorh-hord n tesoro della vita (as) feorhhord Wd 54
fetian v a venire a prendere (im2s) feta Wd 48
feþe-wig n scontro a piedi (gs) feðewigges Wd 48
fif nu cinque (npm) fife Br 28, (apm) Fi 41
fifel n gigante (gp) fifela Wd 42
Fifeldor np Fifeldor (ds) Fifeldore Ws 43
findan v a trovare (pr3s) findeð Wd 60
Finn np Finn (ns) Fin Ws 27
Finnas np Finni (dp) Finnum Ws 20, 76
Finnesburh np Finnesburh (ns) Finnisburuh Fi 36
fleam m fuga (ds) fleame Br 37
fleogan v volare (pr3s) fleogeð Fi 3, (p3s) fleag Ws 127
fleon v + fuggire (i) Wd 15
flet n sala (ds) flette Ws 3
flod m flutti (as) Br 36
flot n mare (as) Br 35
flota m marinaio (gp) flotena Br 32
folc n (gs) folces gente Br 67 | popolo Fi 9, 46, (gp) folca popolo Ws 3
folc-stede m campo di battaglia (ds) folcstede Br 41
Folcwalding np Folcwalding (ns) Ws 27
folde f terra (as) foldan Ws 17
folgian v servire (p1s) folgade Ws 53
for pp rd davanti a Ws 104, ri per Wd 24
forbigan v a umiliare (i) Wd 26, (p3p) forbigdan Ws 48
forbugan v a sottrarsi a (i) Wd 15
fore pp rd davanti a Ws 55, 140
forgifan v da concedere (p3s) forgeaf Ws 66, 90, 95, 97
forgrindan v disfare (ppasm) forgrunden Br 43
forgyldan v aa ripagare (i) Fi 39
forheawan v a annientare (p3p) forheowan Ws 49
forlætan v a (p3s) forlet lasciare Br 42 | liberare Wd 41
forleosan v a perdere (i) Wd 10
forma a primo (dsm) forman Fi 19, Ws 6
forsacan v d rifiutare (p3s) forsoc Wd 28
forð av forþ avanti Fi 5, ancora Br 20 | da allora Ws 43 | via Wd 42
forðon av perciò forþon Ws 54
forwrecan v a respingere (p3p) forwræcon Ws 47
fram pp rd da from Br 8, Wd 30, Ws 4
Francan np Franchi (dp) Froncum Ws 24, 68
frea m signore (ns) Ws 96
fremde a straniero (gpn) fremdra Ws 50
fremman v a (i) dar compimento a Fi 9, (p3s) fremede compiere Ws 37
freo-mæg m nobile parente (dp) freomægum Ws 53
freolic a nobile (asm) Fi 19
freond m amico (gp) freonda Br 41
Freoþeric np Freotheric (as) Ws 124
freoðo-webbe f tessitrice di pace (ds) freoþuwebban Ws 6
Fridla np Fridla (as) Fridlan Ws 113
frignan v a+ chiedere (p3s) frægn Fi 46, + (p3s) frægn Fi 22
frod a (nsm) froda vecchio Br 37, (asm) frodne saggio Ws 114
fruma m principe (ns) Ws 90
Frumtingas np Frumting (dp) Frumtingum Ws 68
Frysan np Frisoni (gp) Fresna Ws 27, (dp) Frysum Ws 68
fugol m uccello (np) fugelas Fi 5
ful av assai Ws 119, 127
furþur av oltre furðor Wd 18
fyren a in fiamme (nsf) fyrenu Fi 36
fyrenlice av avventatamene Wd 20


gan v andare (p3p) eodon Fi 14
gangan v andare (i) Fi 43
gar m lancia (ns) Ws 128, (dp) garum Br 18
gar-mitting f incontro di lance (gs) garmittinge Br 50
Garulf np Garulf (ns) Fi 31, (as) Fi 18
ge p voi (np) Wd 56
geap-nebb a di ampia fronte (nsf) geapneb Wd 51
gearwe av prontamente gearo Wd 60
Geatas np Geati (dp) Geatum Ws 58
geæþele a + congenito (nsn) Br 7
gebædan v costringere (ppnsm) gebeded Br 33
gebæran v comportarsi (i) Fi 38
gebidan v a passare per (p3s) gebad Fi 25
gebroðor m fratelli (np) gebroþer Br 57
gecringan v cadere (p3s) gecrang Fi 31
gedal n distribuzione (gs) gedales Ws 73
gedreosan v (i) perire Wd 7, (p3s) gedreas crollare Wd 4
gedryht f seguito (as) Ws 118
gefeoht n battaglia (ds) gefeohte Br 28
Gefflegan np Gefflegan (dp) Gefflegum Ws 60
geflyman v mettere in fuga (pp) geflemed Br 32
gefræge n cognizione (is) Ws 71
gefremman v da fare (p3s) gefremede Wd 47
gefricgan v a apprendere (pp) gefrægen Ws 17
gefrignan v a+ apprendere (p1s) gefrægn Fi 37, Ws 10
Gefþan np Gepidi (dp) Gefþum Ws 60
Gefwulf np Gefwulf (ns) Ws 26
gefyllan1 v (pp) gefylled abbattere Br 67, g (pp) gefylled privare di Br 41
gegyrwan v a ornare (i) gegirwan Wd 39
gehealdan v (if) gehealdenne reggere Ws 134, a (i) tenere Wd 4
gehlyn m suono (ns) Fi 28
gehwa p g ognuno (asm) gehwæne Br 9
gehwylc p g ogni (nsm) Ws 11, (gsn) gehwilces Wd 58
gehydan v a nascondere (pp) gehided Wd 35
gelyfan v g confidare in (pr3s) gelifeð Wd 59
gemana m compagnia (gs) gemanan Br 40
gemæran v a definire (p3s) gemærde Ws 42
gemetan v (pr3p) gemetað farsi incontro Wd 56, a (pr3p) gemetað incontrare Ws 138
gemot n adunanza (gs) gemotes Br 50
generian v a salvare (p3s) generede Br 36
genesan v a reggere a (p3p) genæson Fi 47
geniman v a ricevere (p3s) genam Wd 39
geo-lean n compenso per azioni passate (as) iulean Wd 39
geoc f (gs) gioce soccorso Wd 60, (ds) eoce aiuto Wd 25
geond pp ra per Ws 51, 99, 136
geondfaran v a viaggiare attraverso (p1s) geondferde Ws 50, (p3s) geondferde Ws 3
geondhweorfan v a girare per (p1s) geondhwearf Ws 109
geong a giovane (asm) giungne Br 44, (npm) giunge Br 29
georne av fervidamente Wd 1
gesceaft f creatura (ns) Br 16
gesceap n destino (dp) gesceapum Ws 135
gescyrian v calcolare (pp) gescyred Ws 92
gesecan v a (p3p) gesohtun invadere Br 27, (p3s) gesohte cercare Ws 7
geseon v a+ vedere (pc1s) gesawe Wd 13
gesið m compagno (gp) gesiþa Ws 110, 125
geslean v a (p3p) geslogon ottenere Br 4, (p3s) geslog conquistare Ws 38, 44
geswican v d venir meno (pr3s) geswiceð Wd 2
geteon v a sguainare (p3p) getugon Fi 15
getwæman v ag impedire (i) getwæmde Wd 48
geþencan v a considerare (pr3s) geðenceð Wd 61
geþeon v prosperare (i) Ws 13, (p3s) geþah Ws 16
geþicgan v a ricevere (p3s) geþah Ws 3, 65
geweald n (as) controllo Ws 77 | dominio Wd 42
geweorðian v onorare (ppnsf) geweorðod Wd 51
gewitan2 v r+ (p3p) andarsene Br 53, (p3s) gewat andare Fi 43, + (p3s) gewat andare Br 35
gewyrcan v a guadagnare (pr3s) gewyrceð Ws 142
gidd n canto (gp) gydda Ws 139
giddian v parlare (p3s) gyddode Wd 45
giellan v urlare (pr3s) gylleð Fi 6, (pprnsm) giellende Ws 128
gif c se Wd 32, 61, gyf Wd 48
gifeðe a d concesso (nsf) Wd 25
Gifica np Gifica (np) Ws 19
gifu f dono (ap) giefe Ws 102, (dp) geofum Ws 139
gin a vasto (asm) ginne Ws 51
Gislhere np Gislhere (as) Ws 123
glædlic a splendente (asm) glædlicne Ws 66
gleaw a g esperto (asm) gleawne Ws 139
gleo-monn m cantore (np) gleomen Ws 136
glidan v trascorrere (p3s) glad Br 15
Glomman np Glomm (dp) Glommum Ws 21, 69
god a (asm) godne buono Ws 114, (gpm) godra valoroso Fi 33, (nsf) buono Wd 51, (dpf) godum valoroso Wd 23
god m (ns) dio Wd 23, Ws 133, (gs) godes dio Br 15, (ds) gode dio Wd 60
god n (gs) godes bene Ws 51, (ds) gode beneficio Ws 89
gold n oro (gs) goldes Ws 91, (ds) golde Wd 39, 51, Ws 129
gold-hlæden a carico d'oro (nsm) goldhladen Fi 13
gold-hroden a adorno d'oro (asf) goldhrodene Ws 102
Gotan np Goti (gp) Gotena Ws 89, 109, (dp) Gotum Ws 18
gram a ostile (dsf) grome Ws 128
grædig a famelico (asm) grædigne Br 64
græg a grigio (asn) græge Br 64
græg-ham a grigio-vestito (nsm) græghama Fi 6
gripe m presa (as) Wd 45
grund m (as) suolo Ws 51, (ap) grundas terra Br 15, (gp) grunda terra Ws 136
guma m uomo (ns) Br 18, (gp) gumena Br 50, Ws 133, 136
guð f (ds) guðe combattimento Br 44 | scontro Fi 31
guð-bill n lama di guerra (gp) guðbilla Wd 45
guð-hafoc m falco di guerra (as) guðhafoc Br 64
guð-wudu m legno di guerra (ns) guðwudu Fi 6
Guðhere1 np Guthere (ns) Guðere Fi 18
Guðhere2 np Guthere (ns) Ws 66, (ds) Wd 25
Guðlaf np Guthlaf (ns) Guþlaf Fi 16, (gs) Guðlafes Fi 33
gyldan v d ripagare (p3p) guldan Fi 40
gylpan v g vantarsi (i) gelpan Br 44
gyrwan v ad cingersi (p3s) gyrde Fi 13
gyt av gieta ancora Br 66, ancora Fi 18, Wd 6 | già Fi 26


habban v avere (if) habbanne Wd 53, a (im2p) habbað Fi 11, (pr3s) hafað Ws 143, (p3s) hæfde Wd 44, Ws 71, x (pr1s) hafa Wd 34, hæbbe Ws 17
Hagen np Hagen (gs) Hagenan Wd 47
Hagena np Hagena (ns) Ws 21
halig a santo (dsm) halgan Wd 59
ham m casa (as) Ws 7, (ds) Ws 94, (ap) hamas Br 10
Hama np Hama (ns) Ws 130, (as) Haman Ws 124
hamer m martello (gp) hamora Br 6
hand f mano (ns) Wd 47, 53, (as) hond Ws 72, (ds) handa Fi 29, Wd 44
hand-plega m gioco di mani (gs) hondplegan Br 25
har a (nsm) canuto Br 39, (asf) hare grigio Wd 49
hasu-pad a dallo scuro manto (asm) hasupadan Br 62
hatan v chiamare (pp) haten Ws 34
hægsteald a giovane (npm) hægstealdas Fi 40
hæle m uomo (ns) hæleþ Fi 23, hæleð Fi 43, (gp) hæleþa Br 25
Hæleþan np Hælethan (dp) Hæleþum Ws 81
Hælsingas np Hælsing (dp) Hælsingum Ws 22
Hæðnas np Hæthnas (dp) Hæðnum Ws 81
he p (nsm) egli Br 40, Fi 19, 22, 24, Wd 26, 28, 32, 60, Ws 3, 5, 16, 37, 95, 134, (asm) hine lui Fi 46, Wd 40 | Fi 13, hyne lui Fi 33, Wd 1, (gsm) his suo Br 2, 38, 40, 42, Fi 13, 40, 44, 45, Ws 13, (dsm) him esso Wd 38 | lui Ws 4, 40, 133 | Fi 43, Wd 44, 59
heah-fæst a duraturo (asm) heahfæstne Ws 143
healdan v a tenere (p3p) heoldon Fi 42, Ws 43, 45, (pc3s) heolde Fi 23
heall f sala (gs) healle Fi 4, 20, (ds) healle Fi 28
heap m schiera (ds) heape Ws 127
heard a (asm) heardne temprato Wd 4, (gsm) heardes duro Br 25, (gpf) heardra duro Fi 26, (dpn) heardum duro Ws 120, g (nsm) provetto Fi 21
hearpe f arpa (ds) hearpan Ws 105
Heaþo-Beardan np Heatho-Beard (gp) Heaðobeardna Ws 49
heaþo-geong a giovane di battaglie (nsm) heaþogeong Fi 2
heaþo-lind f tiglio di guerra (ap) heaþolinde Br 6
Heaþo-Ræmas np Heatho-Ræmas (dp) Heaþoreamum Ws 63
heaþo-werig a stanco di guerra (dsm) heaðuwerigan Wd 49
Heaþoric np Heathoric (as) Ws 116
heawan v a (p3p) heowan abbattere Br 23 | frangere Br 6, heowun frangere Wd 17
Hehca np Hehca (as) Hehcan Ws 112
helm m elmo (ns) Fi 45
Helm np Helm (ns) Ws 29
help f aiuto (gs) helpe Wd 59
Hengest np Hengest (ns) Fi 17
heo p suo (gsf) hyre Ws 99
Heoden np Heoden (ns) Ws 21
heofon m cielo (dp) heofonum Ws 143
Heorot np Heorot (ds) Heorote Ws 49
heorte f cuore (as) heortan Ws 73
her av qui Br 1, Fi 3, 4, 5, 26, Wd 31, 50, Ws 134
here m esercito (ns) Ws 120, (gs) heriges Br 31
here-flyma m fuggitivo (ap) herefleman Br 23
here-laf f resti dell'esercito (dp) herelafum Br 47
Herefaran np Herefaran (pirati?) (gp) Herefarena Ws 34
Herelingas np Hereling (ap) Ws 112
hettend m nemico (np) Br 10
Hetware np Hetware (dp) Hætwerum Ws 33
hider av qui Br 69
hie p (npm) heo essi Br 48, hi essi Br 8, 51, Ws 108, hig essi Fi 41, 42, hy essi Ws 47, (apm) hy essi Ws 126, (gp) heora loro Br 47, (gpm) hyra loro Fi 15, 41, 47, (dpm) him loro Br 7, Fi 17 | Br 53, 60
hild f (as) hilde guerra Wd 47, (ds) hilde battaglia Wd 4, 30 | scontro Fi 37, (gp) hilda battaglia Fi 26
hilde-frofor f conforto in battaglia (as) hildefrofre Wd 44
hilde-rinc m guerriero (ns) hildering Br 39
hilde-sceorp n veste di guerra (ns) heresceorp Fi 45
hindan av da dietro Br 23
hit p esso (asn) Wd 36, Ws 44, hyt Fi 21
hlaford m signore (ns) hlafurd Wd 30
hleo-dryhten m signore (ds) hleodryhtne Ws 94
hleoðor n canto (ns) hleoþor Ws 105
hleoðrian v parlare (p3s) hleoþrode Fi 2
hliehhan v + ridere (i) hlehhan Br 47
Hliþe np Hlithe (as) Ws 116
hlude av forte Ws 105
hlynnan v risuonare (pr3s) hlynneð Fi 6
Hnæf np Hnæf (ns) Fi 2, Ws 29, (ds) Hnæfe Fi 40
Hocingas np Hocing (dp) Hocingum Ws 29
Holen np Holen (ns) Ws 33
Holm-Rugas np Rugi (dp) Holmrygum Ws 21
hord n tesoro (as) Br 10
horn m timpano (np) hornas Fi 1, 4
Hræde np Goti (gp) Hræda Ws 120
hræw n (np) corpo Fi 34, (ap) hræ cadaveri Br 60
hrefn m corvo (ns) hræfen Fi 34, (as) hræfn Br 61
hreman v g esultare (i) Br 39
hremig a g esultante (npm) hremige Br 59
hreð-cyning m re goto (gs) hreðcyninges Ws 7
Hreð-Gotan np Ostrogoti (dp) Hreðgotum Ws 57
hring m anello (gp) hringa Ws 73
Hringweald np Hringweald (ns) Hringwald Ws 34
Hronan np Hronan (dp) Hronum Ws 63
Hroðgar np Hrothgar (ns) Ws 45
Hroþulf np Hrothulf (ns) Hroþwulf Ws 45
hu c come Fi 47, Ws 56
Hun np Hun (ns) Ws 33
Hunas np Unni (dp) Hunum Ws 18, 57
Hundingas np Hunding (dp) Hundingum Ws 23, 81
Hungar np Hungar (as) Ws 117
huru av certamente Wd 2, 46
hwa p chi (nsm) Fi 23
Hwala np Hwala (ns) Wala Ws 14
hwær c dove Ws 101
hwæt e ecco Wd 46
hwæþer p g chi (nsm) Fi 48
hwæþre av tuttavia Ws 37
hwearflic a fidato (?) (gpm) hwearflicra Fi 34
hweorfan v (i) hworfan andarsene Wd 30, (pr3p) hweorfað andare Ws 135, (p3s) hwearf dirigersi Fi 17
hwil f tempo (=per un tempo) (as) hwile Ws 14
hwinan v sibilare (pprnsm) hwinende Ws 127
hwit a bianco (nsm) Br 63
hycgan v pensare (im2p) hicgeaþ Fi 11
hyran v a udire (p3p) hyrdon Ws 108
hyrdan v a incoraggiare (p3s) hyrde Wd 1
hyrde m custode (ns) Fi 46
hyrned-nebb a dal becco di corno (asm) hyrnednebban Br 62
hyrst f (in) armi (ap) hyrsta Fi 20
hyse m giovane (gp) hyssa Fi 48


ic p io (ns) Fi 25, 37, Wd 12, 13, 19, 34, 36, Ws 10, 17, 50, 52, 54, 57, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 68, 69, 70, 75, 76, 79, 80, 82, 84, 86, 88, 93, 94, 100, 101, 109, 110, 112, 113, 115, 117, 119, 123, 126, 131, (ds) me Fi 27, Wd 47, 50, 54, 56, Ws 56, 66, 89, 90, 95, 97
Idumingas np Iduming (dp) Idumingum Ws 87
Ilwan np Elveconi (dp) Eolum Ws 87
in pp rd in Ws 55
Indeas np Indi (dp) Indeum Ws 83
Ingeld np Ingeld (gs) Ingeldes Ws 48
inn-werod n compagnia (ns) innweorud Ws 111
inwidda m ingannatore (ns) Br 46
Iras np Irlandesi (gp) Ira Br 56
Israhelas np Israeliti (dp) Israhelum Ws 82
Iste np Ostrogoti (dp) Istum Ws 87


laf f (ns) lascito Wd 50 | resti Br 54, (dp) lafan resti Br 6
land n (as) paese Br 27 | terra Br 9, 56, 59, lond terra Ws 95, (gp) londa terra Ws 50, 99
land-buend m abitante del paese (dp) londbuendum Ws 132
last m (as) traccia (on last=dietro) Br 22, (ds) laste passi Fi 17
lað a (gpm) laþra nemico Br 9, laðra nemico Wd 16, (dpf) laþum ostile Br 22
lætan v a+ lasciare (im2s) læt Wd 6, (p3p) letan Br 60
lean n compenso (ds) leane Ws 67, 95
leas a g privo (nsm) Wd 29
lecgan v mettersi (p3p) legdun Br 22
lengan v estendersi (p3s) lengde Ws 99
leod m (ns) uomo Fi 24, (np) leoda uomo Br 11, (dp) leodum gente Ws 122
leof a (dsm) leofum amato Ws 95, d (nsms) leofast caro Ws 132
leoht n luce (ns) Ws 142
leoht a + svelto (asf) leohteste Ws 72
Leonas np Leuoni (dp) Leonum Ws 80
libban v vivere (i) lifgan Ws 11, (pr3s) leofað Ws 134
lic n corpo (ds) lice Wd 16
licgan v giacere (p3p) lægun Br 28, (p3s) læg Br 17
lid n nave (gs) lides Br 27, 34
Lidingas np Liding (dp) Lidingum Ws 80
lif n vita (ns) Ws 142, (as) Wd 10
lind f scudo (ap) linda Fi 11
lof m lode (as) Ws 142, (gs) lofes Ws 72; n (ns) Ws 99
long a lungo (asm) langne Wd 10
Longbeardan np Longobardi (dp) Longbeardum Ws 32, 80
longe av il più a lungo (s) lengest Ws 28, 45
lytel a piccolo (dsn) litle Br 34


ma av più Br 46
magan v x potere (pr1s) mæg Ws 54, (pr3s) mæg Wd 57
mara a (nsnc) mare maggiore Br 65, d (asmc) maran più grande Ws 40
maþelian v parlare (p3s) maðelode Wd 43, maðolade Ws 1
maððum m (as) maþþum gioiello Ws 66 | tesoro Ws 4, (gp) maðma oggetto prezioso Wd 38 | tesoro Wd 24
mæcg m uomo (gp) mecga Br 40
mæg m parente (ns) Wd 40, (gp) mæga Br 40
mægþ1 f (gp) mægþa nazione Ws 2, (dp) mægþum popolo Ws 10
mæl n occasione (as) Wd 19
mænan v + raccontare (i) Ws 55
mære a famoso (nsn) Br 14
mæst a g (asns) il più gran numero Ws 2 | il più grande Ws 39
mæst av (s) di più Ws 16
Meaca np Meaca (ns) Ws 23
mearc f (as) merce confine Ws 42, (ds) mearce limite Wd 19
Mearchealf np Mearchealf (ns) Ws 23
mece m (is) spada Wd 24, 38, (dp) mecum lama Br 24 | spada Wd 56
medu m idromele (as) medo Fi 39
medu-heall f sala dell'idromele (ds) meoduhealle Ws 55
menigeo f (ds) mænigo moltitudine Wd 29, mengo compagnia Ws 55
metod m sorte (as) Wd 19
micel a grande (asn) Wd 37
mid pp rd a Wd 27 | con Br 26, 37, 47, Wd 38, Ws 5 | da Ws 70, 76, 88 | fra Wd 11, Ws 57[2], 58[3], 59[3], 60[3], 61[3], 62[3], 63[3], 64[2], 65, 68[3], 69[3], 75[2], 76[2], 79[3], 80[3], 81[3], 82[2], 83[3], 84[3], 85[2], 86[2], 87[3], ri con Wd 25, 38
Mimming np Mimming (as) Wd 3
min p mio (nsm) Fi 24, Wd 12, (gsm) mines Ws 96, (dsm) minum Ws 94, (npm) mine Fi 10, (isn) mine Ws 71
mod n animo (dp) modum Ws 106
modig a g valoroso (nsms) modgast Ws 36
Moidas np Medi (dp) Moidum Ws 84
mona m luna (ns) Fi 7
monig a (nsm) mænig molti Br 17, Fi 13, (npm) monige molti Ws 106, g (asn) molto Wd 38
monn m uomo (gs) monnes Wd 14, 21, (np) men Ws 106, (gp) manna Ws 36, monna Wd 3, Ws 2, 10, 16, 38
monn-cynn n genere umano (gs) moncynnes Ws 71
morgen-tid f mattino (as) morgentid Br 14
motan v x potere (prc3p) moten Wd 62
murnan v preoccuparsi (im2s) murn Wd 24
mylen-scearp a affilato (dpm) mylenscearpan Br 24
mynelic a ambito (asm) mynelicne Ws 4
Myrce np Merciani (np) Br 24
Myrgingas np Myrging (gp) Myrginga Ws 96, (dp) Myrgingum Ws 4, 23, 42, 84


nama m nome (ns) Fi 24
nan p g nessuno (nsm) Fi 41, (dsm) nanum Br 25
næfre av mai Fi 37, Ws 108, nefre Fi 39
nægled-cnearr m nave chiodata (dp) nægledcnearrum Br 53
nænig p nessuno (nsm) Ws 40
ne av non Br 24, 39, 44, 47, 65, Fi 3[2], 20, 37, 41, Wd 2, 6, 24, 54, Ws 108, 119, 125
ne c Br 46, Fi 3, 4, 39
ne wesan v non essere (p3s) næs Ws 67
neah av per ultimo (s) nihst Ws 126
nealles av niente affatto nalles Wd 12
nearo n cattività (dp) nearwum Wd 40
nemnan v a menzionare (i) Ws 126
nið m (as) ostilità Fi 9, (gp) niþa battaglia Fi 21
Niðhad np Nithhad (gs) Niðhades Wd 40
no av non Ws 37
norð av a nord Br 38, Ws 138
norðerne a del nord (nsm) norþerna Br 18
Norðmann np Northmanni (np) Norþmen Br 53, (gp) Norðmanna Br 33
nu av ora Fi 7, 8, 10, Wd 6, 8, 29
nu c ora che Fi 21
nyd f necessità (ds) nede Br 33


of pp rd da Wd 40, Ws 8, 127
Ofdingas np Ofding (dp) Ofdingum Ws 86
ofer pp ra a Fi 22 | d'oltre Br 71 | sopra Br 15, 19, 55, Ws 17, 37 | su Br 26, Ws 2, rd oltre Wd 19
ofercuman v a sopraffare (p3p) ofercoman Br 72
Offa np Offa (ns) Ws 35, 38, 44, (as) Offan Ws 37
oft av spesso Br 8, Wd 4, Ws 3, 119, 127
on pp ra a Br 14, Fi 11, Wd 15 | in Br 38, Fi 43, Ws 93 | su Br 22, 35, 36, 54, rd in Br 27, 65, Fi 12, 28, 29, Wd 35, 44, Ws 3, 41, 70, 91, 131 | su Br 29, 41, 43, 49, 51, Fi 17, Wd 50, Ws 128, ri su Br 66
oncweðan v d rispondere (pr3s) oncwyð Fi 7
ond c e and Br 2, 10, 11, 32, 42, 58, 62, 64, 70, Fi 15, 16[2], 17, 35, 45, Wd 5, 28, 37, 48, 51, 58, Ws 15, 16, 20, 21, 26, 33, 44, 45, 48, 51, 54, 57, 58[2], 59[2], 60[2], 61[2], 62[2], 63[2], 64, 65, 68[2], 69[2], 75, 76[2], 78[2], 79[2], 80[2], 81[2], 82, 83[2], 84[2], 85, 86, 87[2], 88, 97, 112[2], 113[2], 114, 115[2], 116[2], 117[2], 118, 119, 123[2], 124[2], 130[2], 142
ondrædan v a+ temere per (p1s) ondred Wd 19
onettan v affrettarsi (p3s) onette Wd 42
onfindan v a+ trovare (p1s) onfond Ws 131
Ongend-Myrgingas np Ongend-Myrging (dp) Ongendmyrgingum Ws 85
Ongenþeow np Ongentheow (ns) Ongendþeow Ws 31, (as) Incgenþeow Ws 116
onginnan v (pr3p) ongynnað assalire Wd 55, + (p3s) ongan cominciare Wd 26, ongon cominciare Ws 9
onlucan v a dischiudere (p3s) onleac Ws 1
onsendan v ad mandare (i) onsendon Wd 37
onwæcnan v (im2p) onwacnigeað destarsi Fi 10, (p3p) onwocon nascere Ws 5
ord m (as) schiera Ws 48, (ds) orde prima fila Fi 12
ord-wiga m guerriero scelto (ns) ordwyga Wd 6
Ordlaf np Ordlaf (ns) Fi 16
oret m battaglia (ds) orette Ws 41
Oswine np Oswine (ns) Ws 26
c finché Fi 31 | fino a quando Br 16
oð þæt c finché oþþæt Ws 141
oþer a (asm) oþerne altro Ws 97, (gsm) oðres altro Wd 21, (dsm) oþrum altro Ws 12, oðrum altro Wd 5, (dpf) oþrum altro Fi 16, (gsn) oðres altro Wd 38, g (asn) oðer uno Wd 9
oððe c o oþþe Ws 138, Fi 48, Wd 10, 15, 31


Peohtas np Pitti (dp) Peohtum Ws 79
Perse np Persiani (dp) Persum Ws 84
plegan v g giocare (p3p) plegodan Br 52


ræd-fæst a g risoluto (nsm) rædfest Wd 58
rædan v d governare (i) Ws 12
Rædhere np Rædhere (as) Ws 123
reaf n veste (ns) Wd 52
reccan v g curarsi (prc3s) recce Wd 23
recen a sollecito (nsm) recon Wd 58
reord f voce (ds) reorde Ws 103
rice a g (nsms) ricost potente Ws 15
rice n (as) regno Ws 133, (gs) rices regno Ws 78
riht n giustizia (gp) ryhta Wd 58
Romwalas np Romani (dp) Rumwalum Ws 69
Rondhere np Rondhere (as) Ws 123
Rondingas np Ronding (dp) Rondingum Ws 24
Rugas np Rugi (dp) Rugum Ws 69
Rumstan np Rumstan (as) Ws 123


salo-brun a dai foschi riflessi (nsm) sealobrun Fi 35
salowig-pad a dal bruno manto (asm) saluwigpadan Br 61
samod av insieme somod Ws 142
sang m canto (as) song Ws 104, 108, (gs) songes Ws 67, (ds) songe Ws 100
Sæ-Dene np Danesi del mare (dp) Sædenum Ws 28
sæcc f battaglia (ds) sæcce Br 4, 42
sæd a g sazio (nsm) Br 20
Sæferð np Sæferth (ns) Ws 31
sæmest a g il peggiore (npms) sæmestan Ws 125
sæne a g indolente (nsm) Ws 67
scacan v passare (pr3s) scæceð Ws 141
Sceafa np Sceafa (ns) Ws 32
sceaft m asta (ds) scefte Fi 7
Sceafthere np Sceafthere (ns) Ws 32
sceard a g mutilato (nsm) Br 40
sceatt m soldo (gp) sceatta Ws 92
sceotan v trafiggere (ppnsm) scoten Br 19
Scilling np Scilling (ns) Ws 103
scilling-rim n conto di scellini (ds) scillingrime Ws 92
scinan v brillare (pr3s) scyneð Fi 7
scip-flota m marinaio (np) scipflotan Br 11
scir a chiaro (dsf) sciran Ws 103
Scottas np Scoti (gp) Sceotta Br 11, 32, (dp) Scottum Ws 79
Scride-Finnas np Lapponi (dp) Scridefinnum Ws 79
scriðan v errare (pprnsm) scriþende Ws 135
sculan v x (pr2s) scealt dovere Wd 25 | dovere (sott. verbo) Wd 9, (pr3s) sceal dovere Wd 29, Ws 11, (p1s) sceolde dovere Ws 126, (p3p) sceoldon dovere Ws 121, (p3s) sceolde dovere Fi 29, Ws 100
scyld m scudo (ns) Fi 7, (as) scild Br 19
scyttisc a scoto (nsm) scittisc Br 19
se d (nsm) che Ws 71 | chi Ws 142 | colui Wd 57, 59, Ws 13, 133, 140 | egli Ws 2, 36, 77, 90 | il Br 37, Wd 8 | quello Ws 132, (asm) þane il Br 62, þone il Br 61 | quello Ws 93, (dsm) þam il Br 29 | il quale Ws 91 | quel Ws 127, ðam il Wd 13, 21, 59 | quel Wd 34, (ism) ði il Wd 24, 38, ðy il quale Wd 25, (npm) þa il Br 53, 57, Ws 125 | quello Ws 107, ða il Fi 47, (apm) þa il Ws 110, (gp) þæra quello Br 26, (gpm) þara il Ws 36 | quello Ws 14, 17, ðara quello Wd 3, ðæra il Fi 48
Seafola np Seafola (as) Seafolan Ws 115
Seaxe np Sassoni (np) Br 70, (dp) Seaxum Ws 62
secan v a (i) cercare Br 55, Wd 27, 30, secean cercare Fi 27, (p1s) sohte cercare Ws 110, 112, 113, 115, 117, 119, 123, (p2s) sohtest cercare Wd 18, 20, (p3p) sohtan invadere Br 71, sohton cercare Br 58
Secca np Secca (as) Seccan Ws 115
secg m uomo (ns) Br 17, Wd 5, (gp) secga Br 13
Secgan np Secgan (gp) Secgena Fi 24, (dp) Sycgum Ws 31, 62
secgan v a dire (i) Ws 54, (pr3p) secgað Ws 137, d (pr3p) secgað Br 68, + (i) Ws 100, (p3s) sæde Fi 44
sel av meglio (c) Fi 38, 39
selest a g (nsms) selast il migliore Ws 14, (asms) selestan il migliore Ws 110
selest av selast meglio Ws 101
self p stesso (nsm) sylf Fi 17, 27, (asm) selfne Wd 22, (dsm) selfum Wd 37
sella a migliore (asmc) sellan Ws 108
sellan v a dare (i) syllan Wd 57, ad (p3s) sealde Ws 93, da (pr3s) syleð Ws 133
seo d la (nsf) sio Br 16, (asf) þa Ws 118, ða Fi 23, 42, (gsf) ðære Fi 20, (dsf) þære Ws 131, ðære Fi 31, (apf) ða Wd 61
seofon nu sette (npm) seofene Br 30
Sercingas np Siraci (dp) Sercingum Ws 75
Seringas np Seri (dp) Seringum Ws 75
setl n sede (ds) setle Br 17
sibb f pace (as) sibbe Ws 46
siex-hund nu g seicento (nsm) siex hund Ws 91
siextig nu g sessanta (asm) sixtig Fi 38
Sifeca np Sifeca (as) Sifecan Ws 116
sigan v discendere (p3s) sah Br 17
sige m vittoria (as) Wd 57
sige-beorn m guerriero vittorioso (gp) sigebeorna Fi 38
sige-dryhten m signore vittorioso (ds) sigedryhtne Ws 104
Sigeferð np Sigeferth (ns) Fi 15
Sigehere np Sigehere (ns) Ws 28
simble av sempre simle Ws 138, symle Wd 18, 57, Ws 131
sinc n tesoro (as) Wd 37
sinc-fæt n coppa preziosa (dp) syncfatum Wd 28
singan v cantare (pr3p) singað Fi 5, a (i) Ws 54
sið m (ds) siþe assalto Fi 19 | volta Ws 6
siððan av siþþan dopo Ws 43
siððan c siþþan dopo che Br 69, Ws 47, siðþan da quando Br 13
smæte a fino (gsn) smætes Ws 91
sona av subito Fi 46
spell n storia (as) Ws 54
sprecan v a (i) dire Ws 9, (pr3p) sprecaþ pronunciare Ws 137, + (p3p) dire Ws 107
stan-fæt n custodia preziosa (ds) stanfate Wd 35
standan v (pr3s) standað stare Wd 50, (p3s) stod brillare Fi 35
stefn m prua (ds) stefne Br 34
stille av tacitamente Wd 35
styrian v a+ esortare (p3s) styrde Fi 18
suhterge-fæderan m nipote e zio (np) suhtorfædran Ws 46
sum p qualcuno (asm) sumne Ws 138
sunne f sole (ns) Br 13
sunu m figlio (ns) Fi 33, Wd 11, (as) Br 42
suð av a sud Ws 138
Suð-Dene np Danesi del Sud (dp) Suþdenum Ws 58
swa av così Fi 19, Ws 50, 131, 135
swa c come Br 7, Wd 56, Ws 44 | così che Fi 41
swat m sangue (ds) swate Br 13
swat-fah a insanguinato (nsm) swatfag Wd 5
Swæfe np Suebi (np) Ws 44, (dp) Swæfum Ws 22, 61
swæþer p quale delle due cose (asn) Fi 27
sweart a (nsm) scuro Fi 35, (asm) sweartan nero Br 61
swefan v morire (i) Wd 31
swegl n cielo (ds) swegle Ws 101
Sweon np Svedesi (dp) Sweom Ws 31, 58
sweord n spada (gs) sweordes Br 68, (ds) swurde Fi 13, Wd 28, (is) sweorde Ws 41, (ap) sword Fi 15, (gp) sweorda Br 4, (dp) sweordum Br 30, Ws 120
sweord-leoma m luce di spada (ns) swurdleoma Fi 35
sweord-plega m gioco di spade (ds) sweordplegan Wd 13
sweord-wund a ferito da spada (nsm) sweordwund Wd 5
Sweordweras np Suardoni (dp) Sweordwerum Ws 62
swete a dolce (asm) swetne Fi 39
swylce av swilce anche Br 57 | così Br 19, 30, 37, inoltre Ws 70
swylce c come se Fi 36
swynsian v risuonare (p3s) swinsade Ws 105


tir m gloria (as) Br 3
to pp ra a Fi 14, rd a Br 17, Fi 20, Ws 67, 94 | da Fi 27, Wd 59, 60 | in Br 28, Wd 7, 25, Ws 95 | verso Br 34, rff a Ws 72 | da Wd 53, Ws 134
to1 av troppo Wd 20
tungol n astro (ns) Br 14
twegen nu due (gpn) twega Wd 9


þa av allora Ws 9, 97, ða allora Fi 2, 13, 28, Wd 32 | poi Fi 14, 18, 43, 46
þa c quando Ws 94
þanc-word n parola di ringraziamento (ap) þoncword Ws 137
þær av Br 17, 32, 37, Wd 60, Ws 52, 66, 89, 119, 129
þær c dove Ws 65
þæs þe c come Br 68 | perché Ws 95, þæs ðe perché Wd 40, ðæs ðe perché Wd 26
þæt c che Br 8, 48, Fi 44, Wd 9, 20, 36, 47, Ws 108, 132, ðæt che Fi 19
þæt d (nsn) quello Wd 63, Ws 67, 111, 125, (asn) ciò Ws 131 | il Br 64, (gsn) þæs che Br 51, (dsn) ðam il Wd 28, (dpn) ðam il Wd 28
þe c che Br 26
þe r (in) che Ws 2, 13, 17, 77, 107, 133, 140, ðe che Fi 9, Wd 3, 34, 57, 59
þeah av tuttavia ðeah Wd 57
þeah þe c sebbene Ws 126, ðeah þe benché Wd 16
þearf f bisogno (as) þearfe Ws 137
þearle av con veemenza Br 23
þeaw m (buon) costume (dp) þeawum Ws 11
þegn m seguace (ns) ðegn Fi 13
þencan v + intendere (p3s) ðohte Wd 36
þenden c finché Ws 134, ðenden Wd 23
þeod f popolo (ds) þeode Ws 128, (dp) þeodum Br 22
þeoden m signore (gp) þeodna Ws 11
þeoden-stol m trono (ns) þeodenstol Ws 13
Þeodric1 np Teodorico (ns) Ðeodric Wd 36
Þeodric2 np Teodorico (ns) Ws 24, (as) Ws 115
þeos d questa (gsf) ðisse Fi 4, (dsf) ðisse Wd 30, (apf) ðas Wd 26
þes d questo (nsm) Fi 7, (asm) ðisne Fi 9
þin p tuo (asm) ðinne Wd 17, (asn) ðin Wd 6
þis d questo (nsn) ðis Fi 3, (isn) Br 66, (dpn) þissum Br 67
þonan av di là ðonan Ws 109
þonne av allora Wd 62, Ws 106
þonne c quando Wd 53, 55, Ws 100, 120, ðonne di quanto Fi 40 | quando Ws 103
þrag f tempo (as) þrage Ws 88
Þrowend np Throwend (dp) Þrowendum Ws 64
þrym m forza (as) Ws 49
þu p tu (ns) ðu Fi 27, Wd 9, 18, 20, 24, 25, 46, 48, (as) ðe Wd 13, 22, (gs) ðin Wd 23, (ds) ðe Fi 26, Wd 12, 19, 24
þurfan v x aver motivo (p3p) þorftun Br 47, (p3s) þorfte Br 39, 44
þurh pp ra ðurh attraverso Wd 42 | con Wd 14
þus av così ðus Wd 49
þy av tanto Br 46, ðy perciò Wd 19
þy c ðy che Wd 13
Þyle np Thyle (ns) Ws 24
þyrel a guasto (nsm) ðyrel Fi 45
Þyringas np Turingi (dp) Þyringum Ws 30, 64


uncer p di noi due (dsm) uncrum Ws 104
undearninga av apertamente Fi 22
under pp rd in Ws 143 | sotto Fi 8, Ws 101
unhneaw a d munifico (asm) unhneawne Ws 139, g (asfs) unhneaweste Ws 73
unhror a senza vigore (nsn) Fi 45
unmæg m cattivo parente (np) unmægas Wd 55
unriht n torto (ds) unryhte Wd 27
unrim n gran numero (ns) Br 31
unscende a impeccabile (nsn) Wd 52
Unwen np Unwen (gp) Unwenes Ws 114
up av a riva Br 70 | in alto Br 13
ut av al largo Br 35 | fuori Wd 41
uð-wita m saggio (np) uðwitan Br 69


Wada np Wada (ns) Ws 22
Walas np Romani (gp) Wala Ws 78
Wald np Wald (ns) Ws 30
Waldere np Waldere (ns) Wd 43
wandrian v roteare (p3s) wandrode Fi 34
waðol a vagante (nsm) Fi 8
wæl n eccidio (ns) Br 65
wæl-feld m campo di strage (ds) wælfelda Br 51
wæl-slyht m colpo letale (gp) wælslihta Fi 28
wæl-stow f campo dei caduti (ds) wælstowe Br 43
wæpen-gewrixl n partita d'armi (gs) wæpengewrixles Br 51
wær-loga m fedifrago (gs) wærlogan Ws 9
wæter n acqua (as) Br 55
we p ci (dp) us Br 68
wea m affanno (gp) weana Fi 25
wea-dæd f evento luttuoso (np) weadæda Fi 8
weald m bosco (ds) wealde Br 65
wealdan v d (i) governare Wd 63 | reggere Ws 10, (p3p) weoldan governare Ws 129, (p3s) weold reggere Ws 18, 20, 22, 24, 26, 28, 35
Wealh np Gallese (ap) Wealas Br 72
weall m muro (as) weal Wd 15
weg m via (as) wæg Fi 43
wel av bene Ws 107
wela m ricchezza (ap) welan Wd 62, (gp) wiolena Ws 78
Weland np Weland (gs) Welandes Wd 2, 41
wenan v + credere (p2s) wendest Wd 46
Wendlas np Vandali (dp) Wenlum Ws 59
weorc n opera (ns) worc Wd 2
weorðan v essere (p3p) wurdun Br 48, (p3s) wearð Wd 24, x (p3s) wearð Br 32, 65
weorðian v a onorare (im2s) weorða Wd 22
weorðlice av onorevolmente (c) wurþlicor Fi 37
wer m uomo (gp) wera Fi 37, (dp) werum Ws 130
werian v ad difendere da (i) wergan Ws 121, (pr3s) wereð Wd 53
werig a stremato (nsm) Br 20
Werne np Varini (dp) Wærnum Ws 59, Wernum Ws 25
werod n schiera (ds) weorode Br 34
wesan v (im2p) wesað essere Fi 12, (p1s) wæs essere Ws 57, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 68, 69, 70, 75, 76, 79, 80, 82, 84, 86, 88, (p3p) wæran essere Ws 125, (p3s) wæs esserci Fi 28 | essere Br 7, Fi 45, Ws 14, 36, 111, (pc3s) wære essere Fi 36, x (p3s) wæs essere Br 40, Ws 34, 91, (pc3s) wære essere Fi 44
West-Seaxe np Sassoni dell'Ovest (np) Wesseaxe Br 20, (gp) Wesseaxena Br 59
wicing m vichingo (gp) wicinga Ws 47, (dp) wicingum Ws 59
wide av in largo Fi 25, Ws 53
Widia np Widia (ns) Wd 41, Wudga Ws 130, (as) Wudgan Ws 124, (ds) Widian Wd 36
Widsið np Widsith (ns) Ws 1
wif n donna (dp) wifum Ws 130
wifel n lancia (ds) wifle Wd 55
wig n (ns) guerra Ws 119, (as) combattimento Wd 15, (gs) wiges guerra Br 20, 59
wig-ræden f piano di battaglia (as) wigrædenne Wd 22
wig-smið m fabbro di guerra (np) wigsmiþas Br 72
wiga m guerriero (ns) Wd 43
wigend m guerriero (np) Fi 10, 47
willa m cosa desiderata (gp) wilna Ws 78
willan v x volere (pr3p) willað Fi 9, (prc3s) wile Ws 13, 140, wylle Fi 27, (p3s) wolde Fi 21
win-burh f città festosa (gp) winburga Ws 77
windan v attorcere (ppdsn) wundnan Ws 129
wine m amico (ns) Wd 12, 46
Winedas np Veneti (dp) Winedum Ws 60
winnan v battersi (im2p) winnað Fi 12
Wistla-wudu np Foresta della Vistola (as) Wistlawudu Ws 121
wit p noi due (nd) Ws 103
witan1 v a+ sapere (p1s) wisse Ws 101, + (pr1s) wat Wd 36
witod a d+ assegnato (nsn) Fi 26
Witta np Witta (ns) Ws 22
wið pp ra wiþ con Br 52 | contro Br 9, rd contro Wd 54, Ws 42
Wið-Myrgingas np With-Myrging (gp) Wiþmyrginga Ws 118
Wiðergyld np Withergyld (as) Wiþergield Ws 124
wlonc a fiero (npm) wlance Br 72, Wd 62, wlonce Ws 106, (asf) wloncan Ws 118
Wod np Wod (ns) Ws 30
Woingas np Woing (dp) Woingum Ws 30
wolcen n nuvola (dp) wolcnum Fi 8
word n parola (dp) wordum Wd 12, 45, Ws 107
word-hord n tesoro di parole (as) wordhord Ws 1
worn m molte cose (as) Ws 9
wrað a feroce (gsm) wraþes Ws 9
wræcca m esule (ns) wreccea Fi 25, (np) wræccan Ws 129
Wrosnan np Wrosnan (dp) Wrosnum Ws 33
wulf m lupo (as) Br 65
Wulfhere np Wulfhere (as) Ws 119
wund a (nsm) ferito Fi 43
wund f (ap) wunda ferita Fi 47, (dp) wundun ferita Br 43
Wylfingas np Wylfing (dp) Wulfingum Ws 29
wyrcan v g acquistare (if) wyrcenne Ws 72
Wyrmhere np Wyrmhere (as) Ws 119
wyrnan v gd rifiutare (p3p) wyrndon Br 24


yfel n male (gs) yfles Ws 51
ylde m uomini (dp) eldum Wd 11
ymb pp ra presso Ws 121, ymbe intorno a Br 5, Fi 33
Ymbran np Ymbran (dp) Ymbrum Ws 32
Yte np Iuti (dp) Ytum Ws 26

totale forme = 1851
totale lemmi = 870