Scrittori stranieri in lingua italiana, dal Rinascimento al Novecento
Convegno internazionale di studi - Padova, 20-21 marzo 2009
| Presentazione | Programma | PDF |
VENERDÌ 20 MARZO
ORE 9-13, Palazzo del Bo
(Università), Cortile antico, aula Nievo
Presiede: Mario Richter
Furio BRUGNOLO, | Parole introduttive |
Georg KREMNITZ (Università di Vienna), |
Les auteurs littéraires et leurs choix linguistiques: quelques observations sur l’évolution d’une relation compliquée |
Jean BALSAMO (Università di Reims), |
Riflessioni sull’uso letterario dell’italiano da parte dei francesi alla fine del XVI secolo |
Concetta CAVALLINI (Università di Bari), |
Montaigne et l’italien. Essais de style |
Elisa GREGORI (Università di Padova), |
“Mon père me mande que i’ apprenne la langue italienne”. Le Prime Rime di Odetto della Nua (Odet de la Noue) |
Anna BETTONI (Università di Padova), |
Le Perle elette di François Perrot |
VENERDÌ 20 MARZO
ORE 15-19, Palazzo del Bo
(Università), Cortile antico, aula Nievo
Presiede: Lorenzo Renzi
Luciana BORSETTO (Università di Padova), |
“Famoso, superbo, altero monte”. Sulle Rime del signor Domenico Ragnina [Dinko Ranjina] nel “Secondo libro delle rime scelte da diversi eccellenti autori” (Venezia, Giolito, 1563). |
Mirka ZOGOVIĆ (Università di Belgrado), |
I procedimenti dell'autotradraduzione nell'opera poetica di Dinko Ranjina |
Edoardo VENTURA (Università di Padova), |
La poesia italiana di Francisco de Aldana |
Daniela GOLDIN FOLENA (Università di Padova), |
In margine all’italiano di Mozart |
Peter KOFLER (Università di Verona), |
La "Descrizione di Tiffort" e altri testi letterari in lingua italiana di Cristiano Giuseppe Iagemann |
John LINDON (University College London), |
L'opera poetica di Thomas James Mathias, in Arcadia Lariso Salaminio |
SABATO 21 MARZO
ORE 9-13, Palazzo del Bo
(Università), Cortile antico, aula Nievo
Presiede: Pier Vincenzo Mengaldo
Roberta CAPELLI (Università di Trento), |
Le autotraduzioni di Shelley per amore di Teresa: frammenti di un’autobiografia poetica ideale |
Dan O. CEPRAGA (Università di Padova), |
Imitazione sperimentale: le liriche italiane di Gheorghe Asachi |
Gianfelice PERON (Università di Padova), |
La lingua delle tragedie di Andreas Kalvos |
Massimo PERI (Università di Padova), |
L’italiano di Solomòs |
Stefano POZZI (Università di Milano), |
Le poesie in italiano di Stefanos Martzokis |
Tobia ZANON (Università di Verona), |
La lingua divorata: l’italiano di Saint-Saëns |
SABATO 21 MARZO
ORE 15-19, Palazzo Moroni (Municipio), Sala Anziani
Presiede: Corrado Bologna
Paola BOTTALLA (Università di Padova), |
“The country half my own”: le poesie italiane di Christina Rossetti |
Massimo BACIGALUPO (Università di Genova), |
“Rimboccamaniche e scioglilinguagnolo”: Joyce scolaro e maestro d’italiano |
Serenella ZANOTTI (Università per stranieri di Siena), |
Da Dante a Mussolini: note sull’italiano di Ezra Pound |
Mary de RACHEWILTZ (Brunnenburg, Merano), |
A caccia di parole. Ezra Pound e la traduzione italiana dei Cantos |
Cristina BENUSSI
|
Scritture di EcsTra e dintorni |
Conclusioni
Per informazioni: | Università di Padova, Dipartimento di Romanistica, via Beato Pellegrino 1, 35137 Padova |
Tel. 049 827 4945 | |
www.maldura.unipd.it/romanistica/ |